未命名设计.jpg

Главная страница >> Cамые читаемые новости >> текст

В Китае состоялось торжественное собрание по случаю чествования примеров для подражания в борьбе с COVID-19

2020-09-10  

В Китае состоялось торжественное собрание по случаю чествования примеров для подражания в борьбе с COVID-19


 

Пекин, 8 сентября /Синьхуа/ -- Торжественное собрание по случаю чествования примеров для подражания в борьбе Китая с эпидемией COVID-19 состоялось сегодня утром в Пекине.

 

Председатель КНР Си Цзиньпин, также являющийся генеральным секретарем ЦК КПК и председателем Центрального военного совета, в Доме народных собраний наградил лауреатов орденом Республики и присвоил им государственные почетные звания.

 

В ходе данного мероприятия, в котором приняли участие около 3 тыс человек, Си Цзиньпин выступил с важной речью.

 

Китай достиг крупных стратегических успехов в борьбе с COVID-19, продемонстрировав заметные преимущества главенствующей роли КПК и социалистической системы страны, мощь китайского народа и китайской нации, богатое наследие китайской цивилизации, а также чувство ответственности государства, являющегося крупной и ответственной державой, отметил он.

 

Председатель КНР призвал к преобразованию духа борьбы с вирусом в огромную силу, направленную на построение современного социалистического государства и достижение возрождения нации.

 

 

В собрании, которое провел премьер Госсовета КНР Ли Кэцян, также приняли участие другие высокопоставленные руководители страны: Ли Чжаньшу, Ван Ян, Ван Хунин, Чжао Лэцзи, Хань Чжэн и Ван Цишань.

 

В самом начале собрания все его участники стоя исполнили государственный гимн КНР. Затем они минутой молчания почтили память всех жертв эпидемии COVID-19.

 

Ли Чжаньшу зачитал председательский указ о награждении орденом Республики и присвоении государственных почетных званий четырем медицинским специалистам.

 

Прославленный эксперт в области респираторных заболеваний Чжун Наньшань был награжден орденом Республики -- высшей государственной наградой.

 

Почетное звание "Народный Герой" было присвоено трем выдающимся медицинским специалистам: Чжан Боли, Чжан Динъюю и Чэнь Вэй /жен./.

Чжан Боли -- эксперт в области традиционной китайской медицины /ТКМ/, руководивший исследованием схемы лечения COVID-19, сочетающей методы ТКМ и западной медицины.

 

Чжан Динъюй -- глава уханьской больницы "Цзиньиньтань", специализирующейся на лечении пациентов с COVID-19.

 

Чэнь Вэй -- военный ученый-медик, добившаяся больших успехов в фундаментальных исследованиях в области COVID-19, а также разработке вакцин и медикаментов.

 

 

Ван Хунин зачитал решения о награждении выдающихся личностей и групп людей, проявивших себя в борьбе с COVID-19, а также блестящих деятелей Компартии и партийных организаций низового уровня по всей стране.

 

В общей сложности 1499 человек, 500 групп, 186 членов КПК и 150 членов партийных организаций низового уровня были награждены за их вклад в борьбу с эпидемией. Еще 14 членов КПК были удостоены наградами посмертно.

 

Говоря о более чем восьмимесячной борьбе с эпидемией, Си Цзиньпин отметил, что Китай совершил еще один героический подвиг в борьбе человечества с заболеваниями, добившись важных стратегических успехов в противостоянии эпидемии COVID-19.


ЦК КПК принял уникальные меры по борьбе с чрезвычайным происшествием в лице эпидемии COVID-19, настаивая на необходимости рассматривать жизнь и здоровье народа в качестве наивысшего приоритета, подчеркнул он.

 

Затем Си Цзиньпин резюмировал китайский дух борьбы против эпидемии COVID-19, которые включают принцип "жизнь народа превыше всего", общенациональную солидарность, самопожертвование, уважение к науке и чувство миссии перед человечеством.

Он также кратко изложил важный опыт Китая в шести направлениях борьбы с эпидемией.

 

 

По его словам, сильное руководство со стороны Компартии является самой надежной опорой для китайского народа в трудные времена.

Лидер КНР заявил, что непоколебимая воля китайского народа является источником силы для преодоления всех невзгод и препятствий на дальнейшем пути.

 

Выдающееся преимущество социализма с китайской спецификой является основной гарантией для противостояния рискам и вызовам, а также повышения потенциала государственного управления, сказал Си Цзиньпин.

 

Он добавил, что великая борьба с коронавирусом в очередной раз доказала, что национальная мощь, накопленная с момента образования КНР, заложила прочную основу для того, чтобы страна могла хладнокровно преодолевать любые потрясения.

 

 

Борьба с COVID-19 также продемонстрировала силу ключевых социалистических ценностей и прекрасной традиционной китайской культуры, которые дают огромный стимул, а также помогают достигать консенсуса и мобилизовать ресурсы, заявил Си Цзиньпин.

По его мнению, сильная притягательность построения сообщества единой судьбы человечества заключается в /концепции/ верного пути человечества в направлении преодоления общих проблем и создания еще более процветающего и прекрасного мира.

 

Китайский народ и китайская нация непременно продвинутся вперед по великому пути в новую эпоху, отметил Си Цзиньпин.

 

"Ни один человек или сила не могут остановить движение китайского народа к лучшей жизни", -- подчеркнул он.

< >
  • 俄文中国201912期.jpg
  • 俄文中国-201911期.jpg
  • 俄文中国-201910期.jpg
  • 俄文中国-201909期.jpg
  • 俄文中国-201908期.jpg
  • 俄文中国-201907期.jpg
  • 俄文中国-201906期.jpg
  • 俄文中国-201905期.jpg
  • 俄文中国-201904期.jpg
  • 俄文中国-201903期.jpg
未命名设计.jpg