未命名设计.jpg

Главная страница >> Спецтемы >> ВСНП и ВК НПКСК Ежегодные сессии 2020 >> текст

«Я продолжаю оставаться оптимистом»

2020-06-09  

«Я продолжаю оставаться оптимистом»

– Интервью с Чрезвычайным и полномочным послом РФ в КНР А. И. Денисовым

ПЭЙ ЛИФЭНЬ



21 и 22 мая в Китае открылись «две сессии»: третья сессия ВК НПКСК 13-го созыва и третья сессия ВСНП 13-го созыва. В этом году из-за вспышки COVID-19 заседания высшего консультативного органа и высшего законодательного органа Китая прошли не в марте, как обычно, а в конце мая. «Две сессии» – это ежегодное политическое событие, которое неизменно приковывает к себе внимание всего мира. Не стал исключением и нынешний год.

В преддверии «двух сессий» посол России в Китае Андрей Денисов провел в видеоформате пресс-конференцию, на которой ответил на вопросы СМИ о «двух сессиях», рассказал о состоянии российско-китайских отношений и двустороннем сотрудничестве в борьбе с коронавирусной инфекцией.

– На какие направления работы «двух сессий» Вы обращаете наибольшее внимание в этом году?

– Ежегодные «две сессии» – это крупнейшее событие внутриполитической жизни Китая. Но в этом году есть известная и очень большая специфика. Поэтому я отметил бы, что сам факт начала работы сессий, – это уже хороший сигнал и для китайского народа, и для всего мира о том, что в крупнейшем государстве по численности населения и первой стране, подвергшейся атаке коронавируса, обстановка нормализуется или, можно сказать, уже нормализовалась.

В нынешних условиях интересными будут все темы повестки дня двух предстоящих сессий. Но, наверное, самое большое внимание наблюдателей будет обращено на социально-экономический раздел – каким образом правительство Китая намерено организовать работу промышленности, сельского хозяйства и внешней экономической сферы, чтобы компенсировать экономические потери и сохранить темпы экономического роста не только в этом году, но и в перспективе.

Но есть и два совершенно особых момента, за которыми мы и лично я будем следить особо внимательно. Это все, что связано с построением среднезажиточного общества и борьбой с бедностью.

– Как Вы оцениваете противоэпидемическое сотрудничество Китая и России? Какое влияние оно оказывает на отношения между двумя странами? Как, по-вашему, Китай и Россия сотрудничают в условиях глобальной чрезвычайной ситуации в области общественного здравоохранения?

– Борьба с эпидемией показала всем нам, насколько важно международное сотрудничество в этой сфере, насколько важно развивать это сотрудничество, не показывать пальцем друг на друга, не искать те или иные недостатки, не обвинять друг друга в тех или иных ошибках, а объединять усилия ради борьбы с общей угрозой, иначе мы с ней не справимся. Совершенно очевидно и понятно всем, что отдельным странам справиться с этой бедой в одиночку невозможно.

Китай и Россия могут показать пример другим странам мира, как нужно на равноправной, справедливой и партнерской основе сотрудничать в этом важнейшем деле. Мы принимали в нашей стране делегацию китайских специалистов, которые побывали в медицинских учреждениях, больницах, общались с врачами и делились китайским опытом работы медицинских учреждений.

Практика этого года показала, что наши специалисты, наши страны, наши органы здравоохранения и санитарного контроля находятся в тесном контакте, доверяют друг другу и готовы работать вместе. Это, наверное, самый главный результат.

Мы продолжаем это сотрудничество, сейчас нам нужно объединять усилия, чтобы найти лекарство и выработать вакцину, которая могла бы использоваться как средство профилактики, чтобы бороться с возможными в будущем новыми вспышками такого рода заболеваний.

И что касается влияния на отношения стран в целом, то это влияние двустороннее. Как говорится, это улица двустороннего движения. С одной стороны, развитие сотрудничества в области борьбы с эпидемией двигает вперед весь комплекс отношений между нашими странами, но с другой стороны, сама атмосфера, сам характер отношений между двумя государствами позволяет нам эффективно сотрудничать в этой конкретной очень важной области.

Все только начинается, мы интенсивно обмениваемся делегациями и результатами исследований, сотрудничаем и на коммерческой основе. Наша страна закупает в Китае довольно большое количество медицинских изделий, и эта область сотрудничества будет развиваться дальше. Уверен, что даже когда мы покончим с эпидемией, когда мы справимся с той угрозой, с которой столкнулись в этом году, наше сотрудничество в противоэпидемической области продолжит развиваться.

Я хотел бы упомянуть важность международного сотрудничества в этой области. Очень важно обеспечить нормальную, полезную работу для всех международных организаций в этой сфере, в том числе Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ). А мы с большим сожалением видим, что вместо того, чтобы помогать ВОЗ играть свою координирующуюся роль в мире, некоторые силы ради мелких политических целей пытаются критиковать эту организацию и использовать эту критику как средство политической борьбы. Это вызывает очень большое сожаление. Поэтому в этом вопросе Китай, Россия и другие страны мира должны объединить усилия, чтобы не позволить разрушить организационные механизмы, которые есть, и помочь развивать эти механизмы дальше.

– Как Вы оцениваете сотрудничество между Китаем и Россией в последние годы? Расскажите, пожалуйста, о перспективах развития двусторонних отношений в этом году.

– Мы расцениваем двустороннее сотрудничество в последние годы как очень успешное и весьма динамичное. Но всегда хочется больше, поэтому и китайские партнеры, и мы работаем над тем, чтобы сотрудничество и расширялось, и одновременно углублялось, чтобы оно смотрело вперед. Именно поэтому в прошлом году руководители наших стран назвали нынешний 2020 год и будущий 2021 год Годами двустороннего сотрудничества в научно-технологической и инновационной сфере. Такое решение отражает наше стремление смотреть вперед в будущее.

Но, к сожалению, нынешний год имеет свою очень большую специфику, связанную с эпидемией коронавируса, и эта специфика отразилась на двусторонних экономических связях в нынешнем году. Правда, отразилась пока еще не критически, потому что по итогам первого квартала нынешнего года Россия оказалась едва ли не наиболее удачливым торговым партнером Китая. Торговля между двумя странами не только не сократилась, но даже выросла на несколько процентов по сравнению с соответствующим периодом прошлого года.

Но мы же с вами трезвые и осторожные в оценках. Мы понимаем, что это в значительной мере инерция прошлого года и дальше в течение этого года и китайским партнерам, и нам нужно приложить большие усилия, чтобы развивалась наша торговля и наши экономические отношения.

Не все, к сожалению, зависит от нас. И Россия, и в гораздо большей степени Китай – часть мировой экономики, и наши двусторонние экономические связи в значительной мере зависят от производственных и сбытовых цепочек, которые опутали практически весь земной шар, всю мировую экономику.

Поэтому я бы сказал здесь только, на мой взгляд, о самом главном. Мы некоторое время тому назад стали говорить о том, что упор в развитии нашего экономического сотрудничества нужно переносить на инвестиционную сферу. Нужно больше уделять внимания проектам долгосрочного инвестиционного сотрудничества, развития производств в Китае с участием России и в России с участием китайских компаний. Такого рода проекты в меньшей степени подвержены влиянию мировой конъюнктуры, которая, конечно же, реагирует на эпидемию, на разрыв производственных и сбытовых цепочек.

Конечно, мы в этом году получим результаты по итогам года меньшие, чем можно было бы надеяться при нормальном развитии торгово-экономического сотрудничества. Но я надеюсь и даже уверен в том, что возможное сокращение объема не будет критическим и позволит в обозримой перспективе в течение короткого времени восполнить и наверстать все наши потери. Я продолжаю оставаться оптимистом в этом отношении.

< >
  • 俄文中国201912期.jpg
  • 俄文中国-201911期.jpg
  • 俄文中国-201910期.jpg
  • 俄文中国-201909期.jpg
  • 俄文中国-201908期.jpg
  • 俄文中国-201907期.jpg
  • 俄文中国-201906期.jpg
  • 俄文中国-201905期.jpg
  • 俄文中国-201904期.jpg
  • 俄文中国-201903期.jpg
未命名设计.jpg