Как все начиналось

 

АНДРЕЙ ИВАНОВ

 

 

    В 1998 г., оказавшись без работы и денег, я задумался, что делать и как зарабатывать на жизнь. Магазин, который открыла Дуня приносил прибыль, но это был ее бизнес в том смысле, что я в него не вмешивался и он меня не привлекал. Чтобы как-то занять себя, я начал переводить с китайского и собирать материал по интересующим меня темам: жизнь китайских императоров, история казней в Китае, история проституции, психология китайцев... Писал я с целью со временем издать написанное. Работа с источниками занимала все мое время, и я просиживал за столом по восемь – десять часов ежедневно. Через полгода у меня стало ныть правое плечо и заметно ухудшилось зрение, но работа моя мне нравилась, я узнавал много нового, и, кроме того, она отвлекала меня от грустной мысли о том, что я безработный и нахожусь на содержании у жены. Надо отдать должное Дуне: она поддерживала меня в моем начинании и не пилила меня по поводу необходимости зарабатывать деньги. Однако я понимал, что это не могло продолжаться вечно. Иногда подворачивалась возможность заработать на переводах, но это был нестабильный заработок.

 

    В переводе с китайского на русский в то время никто не нуждался. Мне давали переводить на английский. Первый большой фотоальбом о Хайнани я перевел за три дня. Это было непросто. Рукопись принесли уже переведенной и попросили отредактировать. Прочитав несколько строк, я ничего не понял и сказал, что редактировать такой текст не имеет смысла, надо переводить все заново. Журналист, который отвечал за это издание пришел в ужас: через три дня текст надо было сдавать в издательство. Деньги он платил небольшие, но по дружбе я все-таки взялся за перевод, сделал его в срок и отдал заказчику. Перевод был выполнен от руки, и его надо было напечатать. Когда на следующий день заказчик снова принес мне уже отпечатанный текст, я пришел в ужас: ошибки были в каждом слове. Времени для тщательной вычитки текста не было, за предоставленные мне полчаса я, как мог, исправил самые вопиющие ошибки и отдал рукопись. В таком виде мой перевод и вышел в свет, ошибок было немного, но они были. На последней странице красовалось мое имя как редактора. Радости мне это не доставило, но, тем не менее, я вошел в число первых, кто внес свой вклад в продвижение Хайнани.

 

    Однажды через знакомых мне сделали предложение поступить на работу в импортную фирму, которая закупает сырье в России, речь шла о лесе и металле. Крупный бизнесмен из Хайкоу открывал офис в Шанхае, ему порекомендовали меня в качестве китаиста из России, который имеет опыт работы в Китае, он пригласил меня на собеседование, а затем предложил поехать с ним в Шанхай и посмотреть на месте, где и чем я буду заниматься. Я согласился. Господин Чжан, выходец из Северо-Восточного Китая, был громкоголос, напорист и велеречив. Он показал мне толстое досье своей фирмы, где были собраны статьи из газет и журналов и много его фотографий. Из этих материалов следовало, что он в составе правительственной делегации из молодых преуспевающих китайских бизнесменов был на приеме у президента США, был чуть ли не лично знаком с руководством КНР, давно и успешно занимается бизнесом с Россией. Это не могло не произвести на меня положительного впечатления, я согласился работать у него. Мы оговорили зарплату (он, не скупясь, назначил 2000 долларов плюс проценты от каждой сделки) и сферу моей деятельности: я должен был налаживать контакты с производителями древесины и черных металлов. Через несколько дней после встречи мы вылетели в Шанхай, где посетили его партнеров и осмотрели помещение под офис в одной из высоток в Пудуне. Офис занимал пол-этажа, аренда должна была обойтись в 1,5 млн. юаней в год, это не считая ремонта (в том числе дубового паркета и дверей из дуба), и оборудования офиса. Вечером мы поехали в пригород Шанхая выбирать виллу для жилья. Выбрали трехэтажную, с гаражом для двух машин и большой прилегающей территорией. Пробыв в Шанхае три дня, мы питались, в шикарных ресторанах и жили в пятизвездном отеле. Вечером босс проводил совещания, к нему приезжали партнеры, и совещания заканчивались далеко за полночь. Я жил в номере с его секретарем, молодым парнем, уже два года работавшим на фирме. Он был любопытен, как все китайцы, и его очень интересовало, чем я буду заниматься и сколько буду зарабатывать. Во время наших встреч с партнерами босс представлял меня как своего секретаря, и это, видимо, насторожило и обеспокоило парня.

 

    Вернувшись на Хайнань, мы расстались, и я стал ждать известий по поводу моей предстоящей работы. Прошел месяц, это был период Китайского Нового года, и господин Чжан находился у себя на родине в Северо-Восточном Китае. Ответ он обещал дать, когда закончатся праздники. Праздники закончились – ответа не было. А еще через месяц стало известно, что господин Чжан объявлен в розыск за хищение крупной суммы денег, за банковские махинации, и ему грозит, как минимум, тюрьма, а может быть и расстрел. Разбежались все работники фирмы, но, говорили, что некоторых привлекли к ответственности. Можно только гадать, как сложилась бы моя судьба, если бы я начал работать под началом господина Чжана. Так закончилась моя эпопея с поиском работы.

1   2     

  1. О нас | Контакт с нами | Подписка на наш журнал | О рекламе
  2. Copyright © 2009-2010, kntan