318 дней в Тяньцзине

 

 

    Первые шаги

 

    Прямой перелет Санкт-Петербург – Пекин прошел без особых происшествий. Я оказался в огромном Столичном международном аэропорту Пекина, где меня встретил мой добрый друг Хао Лян, с которым мы вместе учились в России и который пробудил у меня интерес к китайскому языку. Мы провели несколько дней в Пекине, а потом скоростной поезд (150 км. за какие-то полчаса!) доставил нас в «Морские врата Китая» – город Тяньцзинь, где мне предстояло изучать китайский язык в течение года.

 

    Нужно сказать, что цель моего приезда в Китай не ограничивалась лишь изучением языка. Мне хотелось познать также местную, прежде всего бытовую, культуру. Чтобы узнать, необходимо испытать. Так я и поступил.

 

    С первых дней я и мой друг, приехавший со мной из России по той же программе, открывали для себя Китай. Каждый день мы старались прожить так, чтобы было о чем вспомнить и рассказать друзьям. А потому, покончив с занятиями, мы частенько садились на велосипеды и отправлялись колесить по Тяньцзиню. Перебираясь из одного конца города в другой, через мосты и десятки улиц, мы, как ненасытные, дышали новой для себя реальностью, пытаясь сохранить в памяти ее образы, звуки и запахи. Позднее свои воспоминания мы поместили в наше совместное произведение – роман «Rebis».

 

    Такими жадными до приключений мы оказались не одни. Наши сокурсники – студенты со всего мира – тоже дышали этим ощущением нового. Для одних это был воздух свободы, для других – время открытий, для третьих – новые возможности. Китай многогранен и уникален. Поэтому без преувеличений можно говорить, что у каждого за плечами остался свой Китай.

 

 

    Мой Китай

 

    Тяньцзинь – удивительно приветливый город. Один китайский знакомый рассказывал, что еще не так давно, во времена его детства, жители деревень, на месте которых вырос город, не понимали друг друга, когда говорили на разных диалектах. Но все изменилось. Теперь здесь раскинулся город-великан, утопающий в джунглях небоскребов, звенящий новыми стройками, затянутый тугим поясом скоростных дорог и шумящий тысячами моторов автомобилей. Сегодня Тяньцзинь с его портовым предместьем Тангу (塘沽) входит в пятерку крупнейших городов Поднебесной.

 

    Город построен на равнинной местности, что не является редкостью для данного региона. Как и в Пекине, здесь много велосипедов и введен запрет на мототехнику. Пусть и небольшое по своей протяженности, метро с комфортом позволяет добраться до любой части города, так как «задевает» все значимые городские объекты. Среди иностранных граждан в Тяньцзине туристов не так много. Основная масса иностранцев – работники зарубежных компаний и студенты, изучающие китайский язык. Поэтому здесь, в отличие от Пекина, иностранец, хорошо говорящий по-китайски, не вызывает удивления местных жителей. Здесь это нормально и привычно.

 

    Благодаря близости порта Тангу, Тяньцзинь – город большой торговли. Купить на местных рынках, больше похожих на города, можно практически все. Здесь вопросы типа «Сколько готовы потратить?» или «На какое качество рассчитываете?» не звучат как издевательство или фарс. Это реальность мощи китайского производства, которая на сегодняшний день покрывает огромный ассортимент товаров почти во всех ценовых категориях.

 

    Отдельный процесс при покупке товаров на рынке – торг. Это простое на первый взгляд действие по «перетягиванию каната» между продавцом и покупателем очень быстро становится азартной игрой. Каждая из сторон стремится занять позицию повыгоднее, приводя аргументы, порой не относящиеся к самому товару. Так, один торговец обрушенную мной в два раза цену пытался поднять, приводя довод, что его детям нечего будет есть, если он продаст мне товар за предложенные мной деньги. Как ни странно, но мое упорство, несмотря на его неподдельные слезы, было вознаграждено – я взял выбранную вещь по желаемой цене. На торг ушло не более пятнадцати минут. Сильное впечатление на торговцев производят фразы типа 好朋友 («хороший друг») или 我苏联人 («я советский человек»). Тогда нередко можно услышать слово «товарищ» (по-русски!) и получить свою скидку. Я очень люблю торговаться в Китае. Это особенное удовольствие.

 

    Конечно, в Тяньцзине есть не только торговля и рынки. В городе построено несколько культурных кварталов. Один из них – сугубо традиционный. Здесь можно найти шелк и жемчуг, познакомиться с древней архитектурой, попробовать традиционные сладости, купить национальную одежду. Особым зрелищем предстает процесс изготовления знакомой с детства карамели на полочке. Мастер (по-другому я сказать не могу) жидкой карамелью на бумаге рисует фигуры. Мгновение – и бабочка или дракон, закрепленные на деревянной палочке, взмывают воздух, словно герои кукольного театра, и отправляются в руки какому-нибудь малышу, которому достается сразу два подарка: и сладость, и игрушка.

 

    Другой квартал не имеет ничего общего с культурой Древнего Китая. Это здания в европейском стиле, в которых проходят выставки современных фотографов и художников, проводятся мероприятия международного значения.

 

 

    Один день

 

    Несмотря на учебу, всегда можно найти свободное время, чтобы ближе познакомиться с городом и его жителями. Для меня это произошло сразу после покупки велосипеда.

 

    В Китае велосипед – это друг и помощник. Он отвезет к друзьям в соседний институт или кафе, на нем можно съездить в супермаркет и запастись всем необходимым, с ним удобнее осматривать город. А еще его приходится время от времени ремонтировать. И это особенная возможность в тренировке навыков владения языком. Конечно, я не знаю, как по-китайски называется цепь или шина, но я знаю, что мы с механиком-шифу (师傅) найдем общий язык; сначала посредством жестов, а потом я выучу эти новые для меня слова и буду приезжать в «гараж» как старый добрый и любимый клиент, и во время ремонта мы поговорим не только про погоду, но и узнаем друг о друге что-то новое.

 

    Нужно сказать, что кража велосипедов в Китае – дело обычное. Мы с другом покупали велосипеды три раза и только на третий поняли, почему сами китайцы предпочитают ездить на старых велосипедах – они зачастую не представляют интереса для угонщиков. Поэтому моим третьим велосипедом стал двадцатилетний тяньцзиньский «Pigeon» («Голубь»), которого я звал на русский манер Пижоном. Кстати, помог мне найти его и подготовил тот самый шифу, у которого я долго обслуживал свои предыдущие «машины» и с которым мы стали хорошими знакомыми.

 

    Китай имеет некоторые правила, которым подчиняются все – и местные, и приезжие. Один из таких «законов» – прием пищи, неотъемлемая часть китайской культуры. Здесь считают, что человек, который мало ест, – злой человек. Поэтому, будучи по натуре своей добрыми людьми, я и мой друг всецело подчинились культурной традиции и приятному процессу – каждодневному выбору места для ужина. Именно ужина, ведь с завтраком и обедом все ясно: первый проходит в комнате общежития, а второй – в столовой университета. И лишь вечер становится непредсказуемым. И здесь огромная свобода выбора и раздолье для экспериментов. Мне, к слову, по вкусу кухня северных и центральных провинций.

 

 

    Удивительное рядом

 

    Китай поглощает приезжего своим гостеприимством и радушием. Здесь, в незнакомой стране, где нет букв на вывесках и картах, я смог узнать не только массу нового для себя, но и открыть новое в себе. Это парадокс, который сначала удивил меня, но позже я понял, почему так произошло.

 

    Новая культурная среда сама по себе рождает массу непривычных ситуаций. Но благодаря тому, что среда оказывается гостеприимной, процесс адаптации проходит довольно мягко.

 

    А еще я сделал такое поразительное по простоте открытие: несмотря на разницу в культурных особенностях, вероисповедании, привычках и цвете кожи, все мы можем быть одинаково добры друг к другу. Несмотря ни на что. Нет таких ограничений, которые мы, будучи людьми, не могли бы преодолеть. Все дело во взаимном уважении и принятии нового. Я, конечно, и раньше знал об этом, но Китай, как добрый учитель, показал мне это на личном примере. И я благодарен ему за это.

 
  1. О нас | Контакт с нами | Подписка на наш журнал | О рекламе
  2. Copyright © 2009-2010, kntan